Rien n’est plus difficile que de traquer ses propres fautes. C’est un fait : vous passez toujours plus facilement à côté de vos erreurs en orthographe ou en grammaire, qu’à côté de celles des autres. Aussi, pour produire un contenu de qualité, intéressant pour l’internaute, agréable à lire et à partager, la meilleure solution reste de faire appel à un rédacteur web, ou, si plusieurs pages ont déjà été rédigées, à un relecteur, correcteur professionnel. Et, vous avez de la chance, il arrive que ces deux experts du web soient réunis en une seule et même personne.
Faire relire et corriger vos contenus : pourquoi ?
Professionnels : TPME, PME, agence, freelance… ne passez pas à côté de la possibilité d’obtenir une relecture, une révision, une correction ou plus généralement une optimisation des textes présents ou à publier sur votre site internet.
Pourquoi ? Parce que « verba volant, scripta manent ». « Les mots volent, les écrits restent », proverbe latin du poète Horace, plus connu sous la forme « les paroles s’envolent, les écrits restent ».
Bien que nous ne gravions plus nos pensées et autres raisons d’être dans le marbre, les textes publiés sur votre site internet perdurent. C’est même en grande partie pour cela qu’ils sont rédigés ; pour offrir un témoignage permanent de la variété de vos services, de leur qualité aussi, et de la satisfaction de vos clients par exemple. Leur qualité est donc essentielle.
Pour l’obtenir, vous avez peut-être embauché un rédacteur web. Peut-être aussi, avez-vous choisi d’écrire vous-même vos pages produits, pages de présentation et autres articles de blog, pour ne citer qu’eux. Pourtant, au moment de cliquer sur le bouton publier, vous n’êtes plus certain de votre travail. Vos textes sont-ils pertinents ? Est-ce qu’ils sonnent juste ? Et surtout, sont-ils vraiment exempts de fautes et d’erreurs de tournure ?
La précision et l’efficacité d’une relectrice-correctrice professionnelle
Bien sûr, il existe de nombreux services de correction en ligne, dont certains sont vraiment efficaces. Moi-même, pour mes missions en rédaction web et gestion éditoriale, j’utilise Antidote qu’il m’arrive de coupler avec Sribens ou encore Language Tool. Et là encore, j’ai besoin de toutes mes connaissances en grammaire, orthographe et conjugaison, ainsi que de toute mon expérience de rédactrice pour parvenir à un résultat parfait.
Proposer un contenu impeccable n’est donc pas facile et prend du temps. Dont vous ne disposez peut-être pas. Ainsi, faire appel à une relectrice-correctrice doublée d’une rédactrice web est donc, pour vous et pour votre entreprise :
- un gage de qualité,
- un gain de temps,
- l’assurance de contenus professionnels et d’informations vérifiées,
- la valeur de textes pérennes, parfaits candidats à l’evergreen content,
- la possibilité de convaincre et de convertir toujours plus de visiteurs.
Pour parvenir à ce résultat, voici ce que je vous propose à travers mon service de relecture et de correction de vos textes en français :
- deux relectures pour chaque document, une « à la main », l’autre à l’aide du logiciel Antidote,
- orthographe, grammaire, ponctuation et syntaxe corrigées,
- nettoyage typographique,
- ajout si besoin, des mots de liaison indispensables,
- suppression des répétitions
- corrections directement intégrées à votre texte, livré dans son format d’origine.
Consultez mes pages Tarifs et Contact pour en savoir plus.
Les documents que vous pouvez me confier
- articles et communiqués de presse,
- articles de blog,
- brouillons de textes rédigés par l’IA,
- contenus corporate et pages de site internet,
- courriers et CV,
- fiches techniques et fiches produits,
- e-mails professionnels et newsletters.
Les services en option et sur devis pour des contenus parfaits
- réécriture complète,
- signalement des fautes sans correction directe,
- vérification de contenu dupliqué,
- mise en page (paragraphe, retrait, encadré, couleur, sommaire…).
Relecture et corrections, aussi en anglais
Vous rédigez en anglais, votre site est traduit vers l’anglais ou vos clients travaillent en langue anglaise ? Sachez que vous pouvez également faire appel à mes services de relectrice et de traductrice, excepté si la thématique est particulièrement technique.
